查电话号码
登录 注册

مناطق طبيعية造句

造句与例句手机版
  • وتقوم بإنشاء مناطق طبيعية محمية ومتنزهات وطنية وأماكن للصيد.
    它建立自然保护区、国家公园和打猎区。
  • إنشاء مناطق طبيعية ذات حماية خاصة وتزويدها بنظم مختلفة للحماية؛
    建立有各种保护机制的自然特别保护区;
  • مناطق طبيعية غينيا العليا
    资料来源:几内亚妇女经济活动(社会事务和保护妇女儿童部)
  • 75- وأمرت حكومة بيرو بتخصيص مناطق طبيعية مرتبطة بالشعوب الأصلية لتكون محميات لهم.
    秘鲁政府已下令对土着人民居住的自然区域进行保护。
  • وتعمل هذه الأراضي الرطبة بوصفها مناطق طبيعية للتفريخ بمساعدة الأسماك الصغيرة على البقاء والنمو قبل توجهها إلى المياه العميقة.
    这些湿地是自然的保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并生长。
  • 2- وتمتلك منغوليا مجموعة واسعة من النظم الإيكولوجية الطبيعية وتنقسم إلى ست مناطق طبيعية أساسية تختلف في مناخها وطبيعتها وتربتها وأنواعها النباتية والحيوانية.
    蒙古蒙古国自然生态系统多种多样,划分为六大基本自然区域,它们的气候、地貌形、土壤、植被和动植物各不相同的六大自然区域。
  • وفي حالات عديدة، تصل المسافة إلى درجة تُصبح فيها المواظبة على المدرسة أمراً شاقاً بالنسبة لصغار السكان الأصليين (فهم غالباً ما يذهبون إلى المدرسة مشياً ويشقون مناطق طبيعية وعرة لانعدام وسائل النقل).
    在许多情况下,土着儿童要走很远的路(通常步行和在艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)坚持定时上学也是困难的。
  • ويتألف هذا الممر من منظومة مناطق طبيعية تخضع لإدارة خاصة، ومناطق متعددة الاستخدامات، ومناطق تصل بينهما. ويتمثل الغرض منه في حماية التنوع البيولوجي والنهوض بنوعية الحياة التي يحياها السكان.
    该走廊包括一系列特别行政管理之下的自然地区、多用途地区和相互连接的地区;其目的是保护生物多样性和促进居民的生活质量。
  • وبوسع السياحة أن تفيد اﻻقتصاد المحلي، إﻻ أنه يمكنها أيضا استنفاد الموارد الطبيعية المحلية وإلحاق الضرر بها )وتبحث شركات التنمية غالبا عن مناطق طبيعية أصلية( ويجب أن تكون السياحة المستدامة هي الهدف.
    旅游业可有利于地方经济,但也可以耗尽和损害地方自然资源(开发公司往往寻找原始自然区)。 必须将可持续的旅游业做为一项目标。
  • أما اليوم، فنظرا لتزايد الاعتراف بهذه العلاقة الوثيقة، فقد أصبح العمل جار باطّراد لإعادة الغابات إلى هيئتها الأصلية في محاولة لتهيئة وضع لا يكون فيه خاسر يجمع بين إيجاد مناطق طبيعية وأخرى زراعية.
    如今,各方日益认识到了这种密切关系,因此越来越多地进行恢复森林景观的活动,试图取得双赢,创造兼顾农业和森林的混合景观。
  • وجدير بالإشارة أن جميع الدراسات التي أُجريت على الصعيد الوطني حتى عام 2005، أخذت في اعتبارها بعض أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. أما الدراسات التي أُجريت على صعيد المقاطعات فقد اقتصرت على 4 مناطق طبيعية و 8 مناطق إدارية.
    应该指出,到2005年,所有国家一级的调查已考虑到了《消除对妇女歧视公约》的一些规定,但分列数据只限于四个自然区和八个行政区。
  • يقرون بالتنوع الثقافي المرتبط بعدة مناطق طبيعية لأسباب منها بالخصوص الوجود التاريخي لجماعات السكان المحليين أو الأصليين الذين احتفظ بعضهم بمعرفتهم التقليدية، وبعادات وممارسات تبينت استدامة عدة منها عبر القرون،
    确认与众多自然区域相关的文化多样性,尤其是由地方和土着社区的历史遗存所形成的文化多样性,一些社区一直保持着自己的传统知识、用途和作法,而其中许多在数百年中已经被证实是可持续的,
  • تشيد بالتقدم المحرز في العمل على إقامة ممر بيولوجي في أمريكا الوسطى لتنظيم الانتفاع بالأراضي التي تتألف من مناطق طبيعية خاضعة لنظم إدارية خاصة، ومناطق متعددة الاستخدامات، ومناطق مترابطة، وذلك إسهاما في تحسين نوعية حياة سكان هذه المنطقة؛
    确认在巩固中美洲生物走廊作为一个地区性分类管制体系方面所取得的进展,这个体系由属于特别管理制度管辖的自然区、多用途地区和互连区组成,其目的是帮助改善该区域居民的生活素质;
  • وإذ ترحب باتخاذ الدول تدابير تستند إلى أساس علمي لحفظ أسماك القرش وإدارتها بصورة مستدامة، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تدابير إدارة الأرصدة السمكية التي اتخذتها الدول الساحلية، بما فيها، وضع حدود لكمية المصيد أو لجهد الصيد، واتخاذ تدابير تقنية منها تدابير للحد من الصيد العرضي وتهيئة مناطق طبيعية محمية وتحديد مواسم يحظر فيها الصيد وتدابير للرصد والمراقبة والإشراف،
    欢迎各国采取科学措施,以养护和可持续管理鲨鱼,并在这方面注意到沿海国采取的管理措施,包括限制渔获量或渔捞努力量、技术措施(包括减少副渔获物的措施)、保护区、禁渔期以及监测、控制和监视,
  • وإذ ترحب باتخاذ الدول تدابير تستند إلى أساس علمي لحفظ سمك القرش وإدارته بصورة مستدامة، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تدابير إدارة الأرصدة السمكية التي اتخذتها الدول الساحلية، بما فيها وضع حدود لكمية المصيد أو لجهد الصيد واتخاذ تدابير تقنية منها تدابير للحد من الصيد العرضي وتهيئة مناطق طبيعية محمية وتحديد مواسم ومناطق يحظر فيها الصيد وتدابير للرصد والمراقبة والإشراف،
    欢迎各国采取科学措施,以养护和可持续管理鲨鱼,并在这方面注意到沿海国采取的管理措施,包括限制渔获量或渔捞努力量、技术措施(包括减少副渔获物的措施)、保护区、禁渔期、禁渔区以及监测、控制和监视,
  • ويحدد القانون الحدائق العامة، والآثار الطبيعية، والمحميات الطبيعية، والمناظر الطبيعية المحمية، والمناطق ذات الأهمية العلمية، بوصفها مناطق طبيعية محمية لما تحويه من ثروة حيوانية ونباتية وموارد طبيعية. وفي هذا السياق، يولي الاهتمام بوجه خاص إلى تلوث الهواء الناشئ عن الغبار أو الروائح، والضجيج والحرارة، وهي عناصر إذا وجدت بكميات غير عادية أو أنتجتها أنشطة بشرية تعتبر غير قانونية ويعاقب عليها بعقوبات إدارية.
    根据该法律,动植物和水资源的自然保护区涉及公园、古迹和自然保护区、受保护的景观和科学保护区;法律重点强调了人为造成的非正常空气污染,如灰尘、气味、噪声、热等,是非法行为并可对其进行行政处罚。
  • وإذ ترحب باتخاذ الدول تدابير تستند إلى أساس علمي لحفظ سمك القرش وإدارته بصورة مستدامة، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تدابير إدارة الأرصدة السمكية التي اتخذتها الدول الساحلية، بما فيها وضع حدود لكمية المصيد أو لجهد الصيد واتخاذ تدابير تقنية منها تدابير للحد من الصيد العرضي وتهيئة مناطق طبيعية محمية وتحديد مواسم ومناطق يحظر فيها الصيد وتدابير للرصد والمراقبة والإشراف،
    欢迎各国采取科学措施,以养护和可持续管理鲨鱼,并在这方面注意到沿海国采取的管理措施,包括限制渔获量或渔捞努力量、技术措施(包括减少兼捕渔获物的措施)、保护区、禁渔期、禁渔区以及监测、控制和监视,

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مناطق طبيعية造句,用مناطق طبيعية造句,用مناطق طبيعية造句和مناطق طبيعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。